ミリメリクリスマス!
2018年12月24日です。
今日のお話は、韓国でのクリスマス挨拶のひとつ!
ミリメリクリスマス!!
韓国語表記は
★미리 메리 크리스마스★
このうち『ミリ』は
「前もって/あらかじめ/事前に...」という意味。
「ちょっと言うん早いけど、ゆーとくわ!メリークリスマース!!」
てな具合で
クリスマスまでしか使えない、クリスマス前夜まで使える、有効期限付きの挨拶!
どんな時に使うか?
例えば
クリスマスパーティーを12月20日にしました。
メンバーに会ったら早速使ってもよし!
乾杯の時に使ってもよし!
お別れの時に使ってもよし!
クリスマス当日じゃない日に言いたければ、断然これ!
もうお気付きかも知れませんが
メリークリスマスの『メリー』と『ミリ』の音の並びがよく
有効的な組み合わせということで、発生した言葉。
そんなに新しくはありませんが、すっかり定着した挨拶です。
音の組み合わせに関係なく、
誕生日を前もって祝う時の「ミリ センイル チュッカヘ」など、
通常の言い回しをするときにも「ミリ」はとても便利で有効です。
そんなミリメリクリスマスなChristmas Eveの夜8時からは、
私が1時間どっぷり韓国語でDJを務める「FM COCOLO / COCOLO EARTH COLORS ~Korean Edition~」が始まります!
(急に番宣w)
今宵はもちろんChristmas songをお届けしますので、お楽しみに★
そして今年最後の月曜日。。。
あ!?平成最後の月曜日!?
いやいや違いますね(汗る)
↑真剣にそう思って咄嗟に文字打ったけど、途中で気付きました。が、残しとこっと。それより「(汗る)」は、間違いですけど間違いではなくわざとです!意味、なんとなく伝わりませんか?
あ。それでね、
今年最後の月曜日は大晦日です!
大晦日も20:00~21:00の生放送、はりきってお届けしますので、FM76.5遊びにいらしてください♪
(これを書いている今クレヨンしんちゃんのパジャマを着ている)YUNIでした
0コメント